Перевод документов в Киеве

22.03.18 - 21:58

Перевод документов намного сложнее художественного. От специалиста, предоставляющего услугу, требуется великолепное знание языка и особенностей трактовки всех терминов. От точности его работы зависит, примут ли документы в компетентных органах другой страны. Любая ошибка в бумагах может привести к их отклонению. Заказать перевод в Киеве можно на сайте https://pereklad.ua/perevod-dokumentov/perevod-dokumentov-v-kieve.

Требования к переводу

Оформление текста должно быть очень точным. Оно должно соответствовать всем нормам и стандартам каждой конкретной страны. Недопустима вольная трактовка каких-либо терминов. При работе с документами переводчик должен учитывать следующие параметры:

  • Языковые тонкости разных стран. Все языки имеют свои особенности. Нужно знать их, чтобы уметь правильно переводить различные речевые обороты.
  • Точное знание терминов. Многие специалисты занимаются только одним направлением перевода: экономическим, техническим, финансовым. В этих сферах есть множество терминов, которые нужно уметь правильно трактовать.
  • Грамматические особенности языка. Расстановка знаков препинания в каждом языке отличается. Переводчик не должен делать грамматических и пунктуационных ошибок. Также необходимо учитывать особенности написания сокращений. Например, в английском языке дроби разделяются точкой, а в русском - запятой.
  • Сохранение структуры документа. Специалист должен оставить исходную нумерацию, абзацы, параграфы.
  • Правильный перевод имён собственных. Переводчик должен знать название стран, городов и местностей, уметь правильно переводить имена и фамилии. Некорректное написание имён собственных может привести к невозможности идентификации людей или объектов либо просто к крупной обиде.
  • Конфиденциальность. Утечка важной и секретной информации недопустима. Компания, предоставляющая услугу перевода, должна обеспечить строгую конфиденциальность документов заказчика, что указывается в договоре.

Эта работа требует предельной концентрации от переводчика и наличия специализированных знаний. От этого напрямую зависит качество услуги. Экономить на переводе документов, занимаясь им самостоятельно, не стоит, не имея специального знания.

Перевод документов в Киеве

Наша компания предлагает переводческие услуги более 15 лет. В нашем штате работает более 750 переводчиков. Выполняются переводы любой сложности на 50 языков мира. Заказать услугу можно онлайн, оставив заявку. Сделать это можно в любое время, так как мы работаем круглосуточно. Сроки выполнения работы - от 20 минут. Цена на услуги максимально доступная. Стоимость за тысячу символов указана в прайс-листе.